Gotinên Stranan

send link to app

Gotinên Stranan



Free

Ji ber ku di înternetê de çavkaniyeke stranên kurdî ya ku hemû stranên kurdî dihewîne, tune bû, me xwest ku xebateke wisa bikin. Armanca me ew e ku hemû stranên kurdî, stranên tirkî yên ku stranbêjên kurd li ber stranên xwe yên kurdî gotine û stranên biyanî yên şoreşgerî yên ku em ê bikaribin peyda bikin an jî bikaribin bi guhdarkirinê deşîfre bikin, li derekê bên komkirin.SPASÎ: Ji bo fikra çêkirina vê sepanê ji Kendal ADIGUZEL re;Ji ber ku ji bo berhevkirina stranan, alikariya min kirin, ji Evin IPEK, Kendal ADIGUZEL, Rênas XENDEKÎ û Mahsum ÖZDOĞAN re;Ji ber ku ji bo sepanê wergerên dimilkî kir, ji Şahîn YILDIZ re spas dikim..
Sepan niha bi sê zimanan e: Kurmancî, Dimilkî û TirkîNiha ji 2500ê zêdetir stran tê de hene û dê zêde bibin. Heke ku we stranek tê de nedît, ji bişkoka DAXWAZê ji me re bibêjin.
-------------------------------------------------------------------------
Semedo ke înternetî de çimeyêko stranê kurdkî yo ke heme stranê kurdkî ca gêno, çin o, ma waşt ke xebatêka winasî bikî. Amancê ma o yo ke heme stranê kurdkî, heme stranê tirkî yê ke stranbêjanê kurd verê stranê xo yê kurdkî de vatê û stranê xerîbî yê şoregerî yê ke ma do bieşkê peyda bikî yan zî bieşkî bi goşdarîyekerdişî deşîfre bikî, cayêkî de bêrê komkerdene.
SPASÎYE: Seba fikrê viraştişê nê bernameyî Kendal ADIGUZEL rê;Semedo ke seba amadekerdişê stranan, hetkarîya mi kerdî, Evin IPEK, Kendal ADIGUZEL, Rênas XENDEKÎ û Mahsum ÖZDOĞAN rê;Semedo ke seba bernameyî açarnayîşê dimilkî kerd, Şahin YILDIZ rê spas kena..
-------------------------------------------------------------------------
İnternette bütün kürtçe şarkıların sözlerini barındıran bir kaynak olmadığı için, böyle bir çalışma yapmayı istedik. Amacımız bütün halledebildiğimiz ve dinleyerek deşifre edebileceğimiz kürtçe, kürt şarkıcıların kürtçe şarkılarının yanında söyledikleri türkçe ve devrimci yabancı dildeki şarkıları bir yerde toplamaktır
TEŞEKKÜR: Bu uygulamayı yapma fikri için Kendal ADIGUZELe;Şarkıların toparlamada ettikleri yardımlar için Evin IPEK, Kendal ADIGUZEL, Rênas XENDEKÎ ve Mahsum ÖZDOĞANa;Uygulama için Dimilkî çeviriler yaptığı için Şahîn Yildiza teşekkür ediyorum..
Uygulama şu an üç dillidir: Kurmancî, Dimilkî ve TürkçeŞu an 2500den fazla şarkı var ve artacaktır. Eğer uygulamada bulamadığınız bir şarkı olursa, İSTEK butonundan bize şarkıyı söyleyin..